Modern Warfare 2 Help!!!
AK-47 en el nivel 70....madre mía..que putada...
5 Ametralladoras....de 3 en el MW1 a 5....
La Magnun 44 en el nivel 26....tiene buena pinta...
RPG nivel 65...bufff
El cuchillo que se puede lanzat en el nivel 7 y la granada de generación en el nivel 11
Blast Shield en el nivel 19, es un escudo de ráfaga...misión?? NPI
Claymore nivel 31..... y C4 en el nivel 43....que peligro...
Ventajas
Primer nivel de ventajas (Todas las ventajas tienen la ventaja PRO, para desbloquear esta mejora de la ventaja se necesita realizar un desafío, supongo relacionado con cada una de las ventajas)
Maraton.... A correr se ha dicho!!! (La Primera)
Prestidigitación... Recarga rápida(La segunda primera)
Scavender. Traducido es "Persona que busca en la basura" literal...(nivel 13)
Sling. Traducido es "Honda" también es portafusil, posible exceso de medios???? aunque seguramente sea bandolera, más munición (Nivel 21)
One man army...traducción literal un ejercito de hombre.... puede que sea como la de Titan, aumento de salud.(Nivel 45)
Segundo tipo de ventajas
Stopping power. Aumento del daño de las balas...(Nivel 1)
Peso Ligero. Movimiento más rápido(Nivel 1)
Hardline.... Ni puta idea, la traducción es Linea Dura, pero esta es la literal...así que a saber, al menos a mí no se me ocurre ninguna traducción...mostrarse intransigente....la verdad que NPI(Nivel 9)
Cold-Blooded....Sangre Fria?? será silencio mortal??? Nivel 25
Danger Close.....Peligro cerrado?? joé...NPI nivel 33
Tercer tipo de ventajas
Steady Aim Mayor puntería desde la cadera....Creo...por el icono..
Scrambler. Emisor de interferencias.... VAT???? Nivel 17
Ninja.... Para que sirve?? NPI. Silencio Mortal??? nivel 29
SitRep... NPI nivel 37
Last Stand...última batalla Nivel 41
DeathStreak (Racha de muertes)(Cuando te matan varias veces consecutivas, te dan una ayuda)
Copycat. 4 muertes sin matar a nadie
PainKiller, traducido es analgésico...
Martirio....hum...conocido por todos... Nivel 27
Final stand....última posición, último en pie....NPI
Intentaré encontrar la traducción a lo que me falta...Si alguien puede echarme una mano a traducir lo que me falta, lo agradecería..
Dejo un video con bastante información que encontré en Youtube, publicado por pumitagoras.
Un saludooo




Comentarios sobre Modern Warfare 2 Help!!!
DANGER CLOSE se puede traducir también como "peligro crecano". ¿Algún tipo de "sentido arácnido" como spiderman?